Ved ækvator stiger luften op til en slags "låg" – tropopausen – som ligger over den nederste del af atmosfæren, troposfæren, og fordeler sig mod nord og syd, samtidig med, at noget af den bliver afkølet. Afkølingen får luften til at synke mod jordens overflade igen; det sker normalt omkring den 30. breddegrad, hvor der næsten altid er højtryk, og herfra fordeler luften sig igen mod nord og syd. Omkring polerne sker der en lignende udveksling: på polen ligger et højtryk, skabt af kulden, som får luften til at synke ned, og som luften strømmer bort fra, til omkring 60o bredde, hvor den varmes op, og en del stiger op til tropopausen og strømmer tilbage mod polen igen.
I området mellem cirkulationerne ved ækvator og ved polerne støder luftmasserne sammen. Luften fra cirkulationen fra ækvator er varmere end luften fra polen, og den kolde luft fra polen vil så kile sig ind under den varme luft: der opstår en konflikt = en front, polarfronten.
Hvis jorden stod stille ville luftens cirkulation følge jordens længdegrader, men kloden drejer rundt, fra vest mod øst, og den bevægelse får luftens cirkulation til at bøje af mod vest. Dette forhold kaldes "Coriolis kraften". Afbøjningen skaber østenvinde omkring ækvator (passatvind) og ved polerne. I de mellemliggende områder – de tempererede zoner – er vinden overvejende vestlig. At jordens akse står skævt i forhold til solen får de forskellige cirkulations–zoner til at ændre placering i forhold til ækvator: i den varme del af året rækker de varme zoner længere bort fra ækvator.
En spændende site er et engelsk meteorologiske instituts hjemmeside, hvor man kan se en animation af lufttrykkene over Europa gennem 4 døgn – med spring på 12 timer. Klik her: http://www.metoffice.gov.uk/weather/uk/surface_pressure.html
Cirrusskyer består af iskrystaller, og fremstår som adskilte skyer i form af hvide tråde, hvide eller overvejende hvide flager eller smalle bånd. De har gerne et trådet og/eller silkeagtigt skær. De såkaldte "fjerskyer" er hyppigt et tegn på, at en varmfront med dårligt vejr nærmer sig, men Cirrus–skyer ses også i andre vejrsituationer. |
|
Cirrostratusskyer består primært af iskrystaller, og de fremstår som et hvidligt, gennemskinneligt skyslør eller med et glat udseende, som helt eller delvist dækker for himlen. Halofænomener observeres ofte i forbindelse med tynde Cirrostratus. Disse skyer er gerne forløber for en varmfront og medfølgende regn |
|
Altocumulus optræder ofte som et udstrakt lag af små skydele, som er arrangeret temmelig regelmæssigt. De kan også optræde som linseformede flager, der ofte er langstrakte og med klart aftegnede omrids. Skyerne, der populært kaldes lammeskyer, kan optræde i forbindelse med fronter, men kan også dannes ved at andre cumulusskyer falder sammen og flader ud. |
|
Altostratusskyerne har næsten altid en meget stor horisontal udbredelse (op til flere hundrede kilometer) og forholdsvis stor tykkelse (op til flere kilometer). Altostratus er en nedbørsgivende sky, som kan bestå af to eller flere overliggende lag i lidt forskellige niveauer, som kan være delvist sammensmeltede. En varmfront med regn er gerne på vej, når Altostratus dækker himlen. |
|
Stratocumulus fremstår som grå eller hvidlige skylag eller skyflager, som næsten altid har mørke dele bestående af mosaiklignende, afrundede skymasser eller bølger. Hvis dagen starter med disse lave "bølgeskyer", så bliver det overvejende tørt. | |
Stratus optræder oftest som et tåget, gråt ensformigt skylag, hvis bund kan ligge langt nok nede til at skjule bakketoppe eller høje bygninger. Når solen kan ses gennem Stratus er dens omrids meget tydeligt. Når nedbør fra Stratus når Jordens overflade, falder det som finregn, sne eller kornsne. Stratuslag dannes af afkøling af den lavere atmosfære. En anden hyppig måde, hvorpå Stratus kan dannes, er ved, at tåge stiger op p.gr. af opvarmning af Jordens overflade eller forøgelse af vindhastigheden. |
|
Cumulusskyer er de skyer, man bemærker mest. Cumulus opstår af opstigende luft. Under skyen kan der være kraftige opvinde – termik – som får skyen til at tårne sig flere kilometer op, og udvikle sig til bygeskyer. Vattot–agtig Cumulus, der kommer ind fra venstre, når man har ansigtet op mod vinden, vidner om et nærtliggende højtryk og godt vejr. Er skyerne optårnede og større giver Cumulus et fingerpeg om bygevejr og pludselig opstået vind. |
|
Nimbostratus. En nedbørssky, der findes i frontområder. Den er tyk og mørk, så den lukker lyset ude, samtidig med, at der falder nedbør. Nimbostratus giver ofte dagsregn og forekommer i forbindelse med fronter. |
|
Cumulunimbus er en tæt og tung sky med betydelig vertikal udbredelse. Den øvre del af skyen er sædvanligvis glat eller trådet og næsten altid fladet ud i en amboltform. Skyens underside er ofte mørk. Disse skyer bringer sædvanligvis både torden, lyn og byger – pas på i cumulunimbus' område: der kan pludselig opstå kraftig blæst. |
Hovedparten af teksten og de fleste billeder i sky–skemaet er hentet hos Danmarks Meteorologiske Institut.
Lær mere om skyer på: DMI's temasider.
DMI har også et meteorologisk leksikon .
DMI's vejrudsigt for Nordsjælland
The Weather Doctor viser en mere detaljeret oversigt over skyer.
(alle 4 åbner i et seperat vindue)
Som sejler er det selvfølgelig rart at kunne gætte sig til, om det bliver regn eller sol, men det er vigtigere at kunne bedømme vinden, og især at kunne finde ud af, hvad man har i vente, ikke kun i forbindelse med cumulusskyers opvinde og faldvinde i forbindelse med regnbyger (se billedet til højre), men at kunne se udviklingen på vandet og på omgivelserne i øvrigt.
Læs mere om vindens påvirkning på vandet.
På lavt vand bliver bølgernes energi bremset af søbunden, bølgerne bliver kortere og stejlere og ender med at "snuble" over søbunden, så der fremkommer større eller mindre brænding.
På en sø er det særlig klogt at holde udkik efter krusningerne, fordi vinden tit er meget urolig, d.v.s. at den svinger og stiger og falder i styrke som følge af en lang rejse over land. Det er især vigtigt at observere, om vinden øger i styrke. Det kan tit ses ved, at vandet bliver mørkere p. gr. af krusningerne. Hvis ændringen i vindstyrken er stor nok, kan det ske, at bølgetoppene bliver blæst ned og danner skumtoppe over hele vandfladen, og vandet bliver nærmest stribet.
Et andet forhold, hvor topografien indvirker på vinden, er søbrise og landbrise. De opstår som følge af forskellen i temperaturen over vand og over land: når solen varmer land op og landjorden bliver varmere end vandet, stiger luften over landet op og der opstår et lokalt lavtryk. Det får luften over vandet til at søge ind i lavtrykket, og det begynder at blæse ind mod land: der er opstået søbrise.
Er det modsatte tilfældet, altså at vandet er varmere end landjorden, vil vinden søge ud over vandet, og der opstår landbrise; begge typer "lokalbrise" forekommer tit i løbet af et døgn, men da vand sjældent bliver ligeså varmt som landjord kan blive, vil landbrise normalt være svagere end søbrise.
Se i øvrigt vindstyrketabellen.
Fra en amerikansk sejlerbog har jeg hentet disse forudsigelser: | |||
Om byger og vind | Sigtbarhed og skydække. | ||
The sharper the blast, the sooner it's past |
When the wind before the rain let your topsails draw again; when the rain before the wind, topsail sheets and halyards mind. |
When the dew is on the grass rain will never come to pass. When grass is dry at morning light look for rain before night. |
Red sky in morning, sailor take warning. Red sky at night, sailor delight. |
Om at læse skyerne. | |||
Isolerede, tottede, hvide og/eller tårnhøje skyer indikerer godt vejr. Blandt disse er cirrus, altocumulus, og cumulus. |
Tætpakkede, tykke, mørke og tårnhøje skyer forudsiger vejrforandring, mest til det værre: Cirrostratus, altostratus, stratus, nimbostratus, stratocumulus og cumulus der bliver mørkere forudsiger regn og torden. | Jo skarpere en tordenskys kant er, og jo mørkere dens farve er, des voldsommere er bygen. | Vejret ændrer sig hvis skyerne ændrer farve, omrids og størrelse. |
Varmfronter bliver forudsagt af stratus skyer. | Hvis en cumulussky bliver mørk og større og bliver til en cumulunimbus sky kan du forvente torden inden for 1 – 2 timer | Trace the sky the painters brush, The wind around you soon will rush. | Mare's tails, mare's tails, make lofty ships carry low sails. (Cirrusskyer kaldes ofte "mare's tails") |
Når solen går ned i en sæk står den op i en bæk. "Sækken" er skyerne fra et frontsystem, som giver en flot rød solnedgang – men om morgenen er fronten trukket ind over landet, og det regner.
Morgen røde – aften bløde.
Morgen rød gør trøjen blød. 2 ens forudsigelser. Ligesom ovenstående, blot er tidspunkterne trukket 1/2 døgn.
Fredagsvejr er søndagsvejr.
Mandagsregn er torsdagsregn. Disse to varsler beskriver frontvejr: fronterne kommer regelmæssigt og med et par dages mellemrum.
Hjul om solen varsler vejrskift inden 3 dage Hjulet om solen er en halo, som ses i forbindelse med cirrus– og cirrusstratusskyer, som er forløbere for varmfronter.
Når det regner fra nord og nordøst bliver det regn i 3 dage. Varslet beskriver resultatet af et lavtryk, der bevæger sig sydfra og frem til Østersø–området, hvor det tit går i stå og giver samme vejr flere dage i træk.
Foreningen Dansk kultur har en oversigt over (hovedsagelig kristne) mærkedage med tilknyttede vejrvarsler. Se dem her.
Kalendarium viser mærkedage med gamle vejrvarsler, og et par stykker af de her viste er taget derfra – besøg sitet, der er mange spændende oplysninger.
"Den lille lommebog på Internettet" har vejrvarsler, som er bundet til datoer.
Om man vil fæste lid til "datovarsler" er nok en temperamentssag – se mange flere på www.glemsom.dk.
På "glemsom.dk" (den lille lommebog på internettet) kan man også finde vejrvarsler på dyr og fugle. Disse links åbner separate vinduer
Henvisninger for folk, der er interesserede i mere meteorologi (jeg har fundet inspiration disse steder + andre, som er udgåede publikationer):Beauford betegnelse |
Beauford beskrivelse |
Beauford gl dansk |
Observation på: | Knob | m/s | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
land | vand | lystsejleren | |||||
0 – stille Calm |
Stille | Røg stiger lige op | Havet er spejlblankt | Sejlene hænger slapt – roret passer sig selv | <1 | 0–0,2 | |
1 – Næsten stille Light air |
Or just enough to give steerage way | Laber Kuling | Vindfane påvirkes ikke | Små krusninger uden skum | Begyndende træk i sejlet – hvis alle køder slækkes kan roret stadig passe sig selv | 1 – 3 | 0,3 – 1,5 |
2 – Svag vind Light breeze |
Laber Bramsejls–kuling | Små blade bevæger sig | Ganske korte småbølger som ikke brydes | Sejlene blafrer livligt båden driver mod læ – skøderne hales hjem. Sejlene fyldes så båden krænger og roret fattes. Ølkassen flyttes ned på dørken | 4 – 6 | 1,6 – 3,3 | |
3 – Let vind Gentle breeze |
Or that, in which a man–o–war, width all sails set, and clean full would go in smooth water up to 6 knots | Bramsejls–kuling | Blade og små kviste bevæger sig – vimpler løftes | Små bølger, hvor toppene brydes – glasagtigt skum | Øllerne kan ikke stå alene men må støttes eller holdes i hånd | 7 – 10 | 3,4 – 5,4 |
4 Jævn vind Moderate breeze | Mærssejls–kuling | Støvog papir løftes – kviste og mindre grene bevæger sig | Mindre bølger med hyppige skumtoppe | Tomme flasker ruller mod hinanden på dørken og må lempes ud over siden | 11 – 16 | 5,5 – 7,9 | |
5 – Frisk vind Fresh breeze |
Royals &c | Rebet Mærssejls–kuling | Små løvtræer svajer lidt | Middelstore langagtige bølger med mange skumtoppe, evt. skumsprøjt | Alle øller til afkøling må nu hales indenbords | 17 – 21 | 8 – 10,7 |
6 – Hård vind Strong breeze |
Or that to which a well–conditioned man–o–war could just carry single– reefed topsails and top–gall sails in chase | To–Rebet Mærssejls–kuling | Store grene bevæger sig | Store bølger – hvide skumtoppe overalt | Ingen må have ansvar for mere end én flaske ad gangen | 22 – 27 | 10,8–13,8 |
7 – Stiv kuling Moderate gale |
Full and by double–reefed topsails, jib &c | Tre–Rebet Mærssejls–kuling | Større træer bevæger sig, trættende at gå mod vinden | Hvidt skum fra brydende bølger føres i striber med vinden | Ølkassen har tendens til at kure og hoppe på dørken. En mand sættes til at sidde på den | 28 – 33 | 13,9 – 17,1 |
8 – Hård kuling Fresh gale |
Treble reefed topsails &c | Klosrebet Mærssejl–skuling | Kviste og grene brækker af – besværligt at gå mod vinden | Ret høje, lange bølger – bølgekamme brydes til skumsprøjt | Flasker kan stadig åbnes af én mand – besværligt at ramme munden | 34 – 40 | 17,2 – 20,7 |
9 – Stormende kuling Strong gale |
Close reefed topsails and courses | Storm | Store grene knækkes – tagsten blæser ned | Høje bølger, hvor toppene vælter over – skumsprøjt kan påvirke sigten | Flaske må holdes med to hænder – kun øvede personer kan få kapslen af alene | 41 – 55 | 20,8 – 24,4 |
10 – Storm Whole gale |
Ot that width which she could scarcely bear close–reefed main topsails and reefed foresails | Haard Storm | Træer rives op med rod – betydelige skader på huse | Meget høje bølger, næsten hvid overflade. Skumsprøjt påvirker sigten | Der skal to mand til at knappe op. Tom emballage kan kun smides ud til læ. Meget vanskeligt at ramme munden | 48 – 55 | 24,5 – 28,4 |
11 – Stærk storm Storm |
Or that which would reduce her to storm stay–sails | Talrige ødelæggelser | Umådelig høje søer – havet dækket af hvide skumflager – sigten forringet | Øllet har tendens til at skumme ud af flasken. Meget vanskeligt at drikke. Læber flækkes og tænder falder ud | 56 – 63 | 28,5 – 32,6 | |
12 – Orkan Hurricane |
Or that which no canvas could widthstand | Orkan | Voldsomme ødelæggende virkninger | Luften fyldt med skum, der forringer sigten væsentligt | Alle åbne flasker skummer over. Midlertidigt åbningsforbud | >64 | >32,7 |